-
信仰だった - 犬飼
신앙이였어 - 이누카이
笑えねえよな
와라에네-요나
実態はもう唯の信仰上の教義さ!
짓사이와 모- 타다노 신코-죠-노 죠-쿠사
修道女は云ふ「もう如何にも」
시스타-와 유- 모- 도-니모
僕に銃口すら向けてんのさ
보쿠니 쥬-코-스라 무케텐노사
奪って 祈って 逆さまの部屋堕っこちている
우밧테 이놋테 사카사마노 헤야니 옷코치테이루
偶発 祈ってゐる
구-하츠 이놋테이루
過去は如何にも 信仰じゃ 盲
카코와 도-니모 신코-쟈 모-
救えねえな?どうだ?そうだろ?
스쿠에네-나? 도-다 소-다로?
救済はもう匙を投げた
큐-사이와 모- 사지오 나게타
僧、道理ごとその身を焼き透過様
소-, 도-리고토 소노 미오 야키 토오카요-
縋って 裁いて その身に余る幸福論じゃ
스갓테 사바이테 소노 미니 아마루 코-후쿠론쟈
屹度、貴方は
킷토, 아나타와
飽和した相思相愛 信も同情
호-와시타 소-시 소-아이 신모 도-죠-
救済も無い 内臓と売買で
큐-사이모 나이 나이죠-토 바이바이데
何一つ変わらない世界だ!
나니 히토츠 카와라나이 세카이다
旧市街 街頭と才能
큐-시가이 가이토-토 사이노-
観衆は暴動 倫理 崩壊
칸슈-와 보-도- 린리 호-카이
有害指定の廃るビブル
유-가이 시테-노 스타루 비부루
あなたこそが救いだ!
아나타 코소가 스쿠이다 !
病理 選択 甲斐もない、生
뵤-리 센타쿠 카이모나이, 쇼-
能無しの解答、さあご覧よ
노- 나시노 카이토-, 사- 고란요
もうどうか飲み込んで吐き出してもさ
모- 도-카 노미콘데 하키다시테모 사
もしも僕が消えてしまうならどうか夢見せてなあ
모시모 보쿠가 키에테 시마우나라 도-카 유메 미세테 나-
暗唱 内臓 大公 敗走
안쇼- 나이죠- 타이코- 하이소-
内乱 人形 人相 水晶
나이란 닌교- 닌소- 스이쇼-
合掌 追放 転生 一頭
갓쇼- 츠이호- 텐세- 잇토-
埋葬 寸法 感傷 ?
마이소- 슨포- 칸쇼- ?
故に絡まって恥晒しあった
유에니 카라맛테 하지사라시 앗타
「それならもうどうでもいいじゃん」
소레나라 모- 도-데모 이이쟌
もういっそ全部ぶっ壊して
모- 잇소 젠부 붓코와시테
後悔もなんもかんも爆破して
코-카이모 난모 칸모 바쿠하시테
この世から消えてしまいたいな!
코노요카라 키에테 시마이타이나 !
風刺画 以外 淘汰 才能
후-시가 이가이 토-타 사이노-
幽遠の証明→狂気倍々
유-엔노 쇼-메- → 쿄-키 바이바이
結局は全部猿芝居さ
켓쿄쿠와 젠부 사루시바이사
あなたこそが理想だ!
아나타코소가 리소-다
病理 選択 甲斐もない、生
뵤-리 센타쿠 카이모 나이, 쇼-
能無しの解答、さあご覧よ
노- 나시노 카이토-, 사- 고란요
もうどうか飲み込んで吐き出してもさ
모- 도-카 노미콘데 하키다시테모 사
もしも君が朽ち果てるのなら
모시모 키미가 쿠치하테루노 나라
どうか笑わせて 許してよね
도-카 와라와세테 유루시테요 네