-
Mr.シャーデンフロイデ / Mr.샤덴프로이데
작곡, 작사 - ひとしずく×やま△
「救いようのない罪に……救済と復讐を……∞」
「스쿠이요-노 나이 츠미니……큐-사이토 후쿠슈-오……」
悪魔のような所業で開演【Mr. Schadenfreude】
아쿠마노요-나 쇼교-데 카이엔【Mr.Schadenfreude】
絶望に口づけ 醜くしがみついて
제츠보-니 쿠치즈케 미니쿠쿠 시가미츠이테
その生(罪)を味わえ……∞
소노츠미오 아지와에……에타니티
==神託==
==신탁==
『気高き古の悪魔が 蘇り「誰か」に憑き
『케다카키 이니시에노 아쿠마가 요미가에리 「다레카」니 츠키
穢れし村人の魂に 死(救済)を施すだろう』
케가레시 무라비토노 타마시이니 큐-사이오 호도코스다로 』
【神官(プリースト)】が淡々と読み上げる横で
【푸리-스토】가 탄탄토 요미아게루 요코데
泣き崩れる【村人(双生)5】
나키쿠즈레루 【소-세】
【葬儀屋】はエンバーミング
【소-기야】와 엔바-밍구
悪魔のゲームはまだ序章に過ぎず
아쿠마노 게-무와 마다 조쇼-니 스기즈
人か悪魔(どちら)かが滅ぶまで 逃れられない
도치라카가 호로부마데 노가레 라레나이
この中の誰かが……!?
코노 나카노 다레카가……!?
【村人(あの子)1】をあんな目に……?
【아노코】오 안나 메니……?
悪魔だとか、ゲーム?だとか……興味ない
아쿠마다토카, 게-무? 다토카……쿄-미나이
はぁ? 誰なの!? 名乗り出なさい!!!!
하아? 다레나노!? 나노리 데나사이!!!!
悪魔など……非科学的
아쿠마나도……히카가쿠테키
大丈夫!【騎士(ぼく)】が皆を守るさ
다이죠-부 ! 【보쿠】가 미나오 마모루사
救いようのない不条理?
스쿠이요-노 나이 후죠-리 ?
騙り合い?すでにギャンビット?
카타리아이 ? 스데니 갼빗토 ?
悪魔の常套 暴け
아쿠마노 죠-토- 아바케
「Are you Mr. Schadenfreude?」
惑い惑い、選べ 吊し上げる死(トロフィー)
마도이 마도이, 에라베 츠루시아게루 토로휘-
揃えるまで 終われないMassaker?
소로에루마데 오와레나이Massaker ?
==神託==
==신탁==
『怒れる古の悪魔が 哀れなる【騎士(ナイト)】を救い
『이카레루 이니시에노 아쿠마가 아와레나루 【나이토】오 스쿠이
穢れし村人も 残らず殺(救済)してみせるだろう』
케가레시 무라비토모 노코라즈 큐-사이시테 미세루다로-』
【神官(プリースト)】は淡々と読み上げるばかり
【푸리-스토】와 탄탄토 요미아게루 바카리
怒り狂う【村人(盟友)2】
이카리 쿠루우 【메-유-】
葬儀屋はエンバーミング
소-기야와 엔바-밍구
さながら 患者(クランケ)を治療するがごとく(笑)?
사나가라 쿠란케오 치료-스루가 고토쿠 ?
傲慢な「救済劇」続くのなら……
고-만나 「큐-사이케키」 츠즈쿠노나라……
夕刻までに悪魔を吊す
유-코쿠마데니 아쿠마오 츠루스
僕が仇をとってやるさ
보쿠가 카타키오 톳테 야루사
どせこのまま皆、皆、死んじゃうんだぁ!!
도세 코노마마 민나、 민나、신쟈운다아!!
もう辞めて!疑い合うのなら、【村人(わたし)3】が吊されましょう……
모- 야메테 ! 우타가이 아우노나라、【와타시】가 츠루사레마쇼-……
ところで……何故、【村人(きみ)2】のチョーカーを
토코로데……나제、 【키미】노 쵸-카-오
騎士の遺体(かれ)が持っていたの?
카레가 못테이타노 ?
疑心暗鬼に溺れ 禊ぎ合う果てのブーセ?
기신안키니 오보레 미소기아우 하테노 부-세 ?
悪魔の罪状を裁け
아쿠마노 자이죠-오 사바케
投了? Mr. Schadenfreude
토-료- ? Mr. Schadenfreude
震える手で祈れ
후루에루테데 이노레
絞首台へのビリエット
코-슈다이에노 비리엣토
捌けるまで 終われないRichten
사바케루마데 오와레나이 Richten
夜明けの鐘が沈黙を歌う
요아케노 카네가 친모쿠오 우타우
【神官(主)】の死(眠り)を守るように
【아루지】노 네무리오 마모루 요-니
村はずれの墓地で 自刃した【村人(かのじょ)4】
무라하즈레노 보치데 지진시타 【카노죠】
今際の遺書(てがみ)には「早ク救済(殺)シニ来テ……!!」
이마와노 테가미니와 「하야쿠 코로시니 키테……!!」
騙り合い 吊し合うより
카타리아이 츠루시아우요리
善良(ヒト)のままで殺(救済)されたい?
히토노 마마데 큐-사이 사레타이 ?
秘めたSchadenfreude(本性)が目覚める?
히메타 혼쇼-가 메자메루 ?
「誰かの死(不幸)が気持ちイイ……」
「다레카노 후코-가 키모치이이」
いったい「誰」が悪魔ゲーム(こんなこと)を?
잇타이 「다레」가 콘나코토오 ?
全部「悪魔の所業(せい)」にする「誰か」……
젠부 「아쿠마노 세이」니 스루 「다레카」……
……のせいにする【誰か】が……?
……노세이니스루 【다레카】가 ……?
舌なめずり死体愛好者
시타나메즈리(노) 시타이 아이코-샤
どう見たって【葬儀屋(おまえ)】が悪魔だ!
도- 미탓테 【오마에】가 아쿠마다 !
なんて醜悪で冒涜的……人間の嗜好(ソレ)じゃない!!
난테 슈-아쿠데 보-토쿠테키……닌겐노 소레쟈 나이!!
そう……?
소- ……?
僕はただの死体のプロ(葬儀屋) 死体(かれら)しか愛せないだけ
보쿠와 타다노 소-기야 카레라시카 아이세나이다케
そして……
소시테……
僕が愛でた死体(かれら)は皆、【人間(ヒト)】だったさ
보쿠가 메데타 카레라와 민나、【히토】닷타사
苦し紛れの弁明 重ねるほどにFoolish!!
쿠루시 마기레노 벤메- 카사네루호도니 Foolish!!
悪魔の正体、晒せ!
아쿠마노 쇼-타이, 사라세
「You are Mr. Schadenfreude!!」
悪魔をついに成敗
아쿠마오 츠이니 세-바이
勝利の杯 交わしたら
쇼-리노 하이 카와시타라
【狂(過)】ってしまった【人(わたし)】も……?
【아야】맛테 시맛타 【와타시】모……?
さあ、安らかなまま……お眠り
사아、 야스라카나 마마……오네무리
インモータル(救われない)世界で
스쿠와레나이 세카이데
【悪魔(ぼく)】とともに踊ろうよ
【보쿠】토 토모니 오도로-요
果たされない救済劇
하타사레나이 큐-사이케키
気休めのGolden slumber
키야스메노 Golden slumber
見果てぬ夢の中、終劇!……最後の救済(仕上げ)
미하테누 유메노 나카、슈-게키!……사이고노 시아게
そして誰もいなくなってさ……
소시테 다레모 이나쿠 낫테사……
【GM・Mr.S】「また誰も救えないまま……∞」
「마다 다레모 스쿠에나이 마마……」